پنجشنبه 1 آذر 1403

                                                                                                                        


                                   

                                                                                                                                                                                                                                 

 

 

تخریب لانه‌ی مورچه‌ها ، نمونه‌ای از کردار نیک

به عقیده ی دین زرتشتی، بر اساس متن اوستا و متون پهلوی، مورچه موجودی اهریمنی و خبیث (اصطلاحاً خرَفستَر: xrafstar) شمرده می شود. در اوستا، بخشِ وندیداد، فرگرد یکم، بند هفتم آمده است که مورچه آفریده ی اهریمن است که برای مقابله با آفرینش اهورامزدا پدید آمده است. [۱] در کتاب بُندَهِشن (که یکی از معتبرترین متون پهلوی است) در بخشِ آفرینش خرفستران، به صراحت مورچه ها مخلوقات اهریمن شمرده شدند. آن چنان که واخش (روح) مورچه از اهریمن است. در این کتاب به صراحت درباره مورچه ها آمده است که «ایشان آفریده ی هرمزد نیستند.» و در میان مورچگان به انواع مختلف از جمله مور دانه کش اشاره شده است. [۲] موبد جهانگیر اوشیدری نیز می فرمایند، مورچه جزو خرفستران (موجودات اهریمنی) است. [۳] و نیز در ونندیَشتِ اوستا، خرفستران – که مورچه ها نیز جزوی از آنها هستند – به لقب آفریدگان اهریمنی و سزاوار راندن خوانده شدند. [۴]

کشتن خرفستران از جمله مورچه ها کفاره ی بسیاری از گناهان در دین زرتشتی است. بدین صورت که با کشتن مورچه ها، اهورامزدا از انسان راضی شده و گناهان را می بخشد. برای مثال در وندیدادِ اوستا، فرگرد چهاردهم، بند پنجم، کسی که یک سگ آبی را بکشد مرتکب گناهی بزرگ شده و برای آمرزیده شدن می بایستی کارهای بسیاری انجام دهد از جمله کشتن ده هزار مورچه ی دانه کش [۵] و در فرگرد شانزدهم، بند دوازدهم آمده است که زن برای پاک شدن از عادت ماهانه باید دویست مورچه را بکشد. [۶] همچنین در فرگرد هجدهم، بند هفتاد و سوم آمده است که اگر کسی با زن دشتان -حائض- نزدیکی کند، باید هزار مورچه دانه کش و دو هزار مورچه از انواع دیگر را بکشد تا کفاره ی گناهش شود. [۷] بنا بر متن پهلوی اردویرافنامه (با نام درستِ ارتاک ویراز نامگ) ارداویراف مقدس در بازدید از بهشت، روان برخی را در اوج شکوه و عظمت می بیند. سؤال می کند که این روان چه کسانی است؟ همراهانش پاسخ می دهند که این روان مردی است که خرفستران بسیاری را کشت. همچنین در بازدید از دوزخ روان مردی را می بیند که در دیگی رویین او را می پزند در حالی که پای راست او بیرون دیگ بوده، همراهان به او می گویند که همه ی تن این مرد گنهکار بوده جز پای راست او که با آن مورچه ها و دیگر انواع خرفستران را بسیار می کشت.[۸]

I also saw the soul of a man whose body remains set into a brazen cauldron;‎ and they ever cook it.‎ One foot, which is the right one, remained outside the cauldro.‎ And I asked thus: 'What sin was committed by this body ?‎ Srosh the pious, and Adar the angel, said thus: " This is the soul of that wicked man who, among the living, lustfully and improperly, went much out to married women;‎ and his whole body became sinful.‎ But that right foot, the frog and ant, snake and scorpion, and other noxious creatures (khrafstars) were much smitten and killed and destroyed.‎" Chapter 60 : 1-8

و همچنین بنابر دیگر متون پهلوی، می توان وصیت کرد تا به نیابت از شخص، به کسی مزد دهند تا این حیوان را بکشند و ثواب ببرند! همچنین بیان شده که ثواب کشتن انواع مورچه (ant :marchish) و مخصوصاً مورچه ی دانه کش (corn-dragging ant) برابر است با ثواب نماز و عبادت بسیار برای خداوند. [۹] اما جالبتر از همه این است که ویران نمودن لانه ی مورچگان، کردار نیک شمرده می شود. در اوستا، وندیداد، فرگرد سوم، بند بیست و دوم آمده است: «زرتشت پرسید، زمین را چگونه می توان خشنود نمود؟ اهورامزدا پاسخ داد: کسی که هرچه بیشتر، لانه های آفریدگان اهریمن را خراب نماید.» [۱۰] و طبق متن پهلوی مینوی خرد، شادترین زمین، زمینی است که لانه ی خرفستران (از جمله مورچه ها) را در آن ویران کنند. و ناشادترین زمین، زمینی است که این موجودات اهریمنی در آن لانه داشته باشند. [۱۱] در ونند یشتِ اوستا آمده است که خرفستران (مورچه ها) ملعون و اهریمنی و لایق رانده شدن (accursed and most foul Khrafstras of the most abominable Angra Mainyu) هستند. [۱۲] البته پژوهشگران نیز بر این مسئله صحه گذاشته اند که کشتن خرفستران (مورچه ها و دیگر جانداران اهریمنی) در نگاه دین زرتشتی بسیار ثواب دارد. [۱۳] شگفت انگیزتر این است گزارشات تاریخی حاکی از این هستند که زرتشتیان همواره این قوانین را اجرا می کردند. آن چنان که ابوریحان بیرونی در «الآثار الباقية عن القرون الخالية» اشاره می کند که در برخی جشن های زرتشتی، پیروان این دین به کشتن خرفستران (مورچه ها و ...) می پرداختند. همین نکته را شادروان موبد جهانگیر اوشیدری در دانشنامه مزدیسنا نیز بیان کردند که نام این مراسم، خرَفستَر کُشی بود. [۱۴] پیترو دلاواله (به لاتین: Pietro Della Valle) جهان گرد ایتالیایی که در قرن هفدهم میلادی به ایران سفر کرد، می گوید که زرتشتیان از جانداران موذی (خرفستران) نفرت دارند و هر زمان فرصتی دست دهد، آنان را می کشند. شبیه همین نکته را نیز ژان باتیست تـاوِرنیه (Tavernier) جهانگرد و بازرگان معروف فرانسوی که در عصر صفویه به ایران سفر کرد، بیان می دارد. [۱۵]

ناگفته نماند که در دین زرتشتی همین دیدگاه (علاوه بر مورچه ها) درباره ی لاک پشت ها نیز وجود دارد. چه اینکه لاک پشت ها نیز موجودات اهریمنی و سزاوار مرگ دانسته شده اند. [۱۶]

چه زیبا فرمود سعدی به نقل از فردوسی در اعتراض به این حکم ستمگرانه :
میـــازار مــــوری که دانـه کش اســـت  
که جان دارد و جان شیرین خوش است

پی نوشت :

[۱]. وندیداد، پژوهش جیمز دارمستتر، ترجمه موسی جوان، ناشر: دنیای کتاب ، تهران ۱۳۸۴، ص ۶۱
[۲]. فرنبغ دادگی، بندهش، گزارش مهرداد بهار، ناشر : توس، تهران، چاپ سوم ۱۳۸۵، ص۹۷-۹۸
[۳]. موبد جهانگیر اوشیدری، دانشنامه ی مزدیسنا، نشر مرکز، تهران، چاپ پنجم ۱۳۸۹، ص ۲۵۵-۲۵۶
[۴]. اوستا، گزارش دکتر ج. دوستخواه، انتشارات مروارید، تهران، چاپ شانزدهم ۱۳۹۱، ج ۱ ص ۵۰۷
[۵]. همان، ج ۲ ، ص ۸۱۸
[۶]. همان، ج ۲ ، ص ۸۳۸
[۷]. همان، ج ۲ ، ص ۸۶۰
[۸]. ارداویرافنامه، به گزارش فیلیپ ژینیو، ترجمه: ژاله آموزگار، انجمن ایرانشناسی فرانسه، چاپ سوم، تهران ۱۳۸۶، ص ۵۹ و ۸۰-۸۱
The Book of ArdaViraf , Translated by Prof.‎ Martin Haug, of the University of Munich, revised from the MS.‎ of a Parsi priest Hoshangji.‎ From The Sacred Books and Early Literature of the East, Volume VII: Ancient Persia, ed.‎ Charles F.‎ Horne, Ph.D.‎, copyright 1917 , Chapter 14 : 11-12
[۹]. نگاه کنید به متن پهلوی سَددَر نثر، باب ۴۳ :
Sad Dar, Translated by E.‎ W.‎ West, from Sacred Books of the East, volume 24, Clarendon Press, 1885, CHAPTER 43 : 1-2
[۱۰]. وندیداد، پژوهش جیمز دارمستتر، ترجمه موسی جوان، ناشر: دنیای کتاب ، تهران ۱۳۸۴، ص ۹۲
[۱۱]. مینوی خرد، ترجمه احمد تفضلی، انتشارات بنیاد فرهنگ ایران، تهران ۱۳۵۴، ص ۱۸-۱۹
Menog i Khrad, Translated by E.‎ W.‎ West, from Sacred Books of the East, volume 24, Oxford University Press, 1885, chapter 5 : 8 , chapter 6 : 10   
[۱۲]. نگاه کنید به ترجمه وَنَندیَشت (یشتِ بیست و یکم اوستا)
Yashts , Translated by James Darmesteter , From Sacred Books of the East, American Edition, 1898 , Yashts : 21 : 1
[۱۳]. مری بویس، زرتشتیان، باورها و آداب دینی آن ها، ترجمه ع. بهرامی، انتشارات ققنوس، تهران، ویراست دوم، چاپ دوازدهم ۱۳۹۱، ص ۷۰-۱۰۴
[۱۴]. موبد جهانگیر اوشیدری، دانشنامه ی مزدیسنا، نشر مرکز، تهران، چاپ پنجم ۱۳۸۹، ص ۲۵۵-۲۵۶
[۱۵]. مری بویس، زرتشتیان، باورها و آداب دینی آن ها، ترجمه ع. بهرامی، انتشارات ققنوس، تهران، ویراست دوم، چاپ دوازدهم ۱۳۹۱، ص ۲۱۳
[۱۶]. همان، ص ۲۱۳
        موبد جهانگیر اوشیدری، دانشنامه ی مزدیسنا، نشر مرکز، تهران، چاپ پنجم ۱۳۸۹، ص ۲۵۵-۲۵۶

اطلاعات تماس

 

روابط عمومی گروه :  09174009011

 

آیدی همه پیام رسانها :     @shiaquest

 

آدرس : استان قم شهر قم گروه پژوهشی تبارک

 

پست الکترونیک :    [email protected]

 

 

 

درباره گروه تبارک

گروه تحقیقی تبارک با درک اهميت اطلاع رسـاني در فضاي وب در سال 88 اقدام به راه اندازي www.shiaquest.net نموده است. اين پايگاه با داشتن بخشهای مختلف هزاران مطلب و مقاله ی علمي را در خود جاي داده که به لحاظ کمي و کيفي يکي از برترين پايگاه ها و دارا بودن بهترین مطالب محسوب مي گردد.ارائه محتوای کاربردی تبلیغ برای طلاب و مبلغان،ارائه مقالات متنوع کاربردی پاسخگویی به سئوالات و شبهات کاربران,دین شناسی،جهان شناسی،معاد شناسی، مهدویت و امام شناسی و دیگر مباحث اعتقادی،آشنایی با فرق و ادیان و فرقه های نو ظهور، آشنایی با احکام در موضوعات مختلف و خانواده و... از بخشهای مختلف این سایت است.اطلاعات موجود در این سایت بر اساس نياز جامعه و مخاطبين توسط محققين از منابع موثق تهيه و در اختيار كاربران قرار مى گيرد.

Template Design:Dima Group